A new young blonde bride calls her mother in tears. She sobs, "Robert doesn't appreciate what I do for him." "Now, now," her mother comforted, "I am sure it was all just a misunderstanding." "No, mother," you don't understand. "I bought a... Read more of Turkey roll at Free Jokes.caInformational Site Network Informational
Privacy
Home - Collection of Stories - Famous Stories - Short Stories - Wales Poetry - Yiddish Tales

Yiddish Tales

A Gloomy Wedding
They handed Gittel a letter that had come by post, she put ...

Yohrzeit For Mother
The Ginzburgs' first child died of inflammation of the lung...

Reuben Asher Braudes
Born, 1851, in Wilna (Lithuania), White Russia; went to Rouma...

A Scholar's Mother
The market lies foursquare, surrounded on every side by low...

Micha Joseph Berdyczewski
Born, 1865, in Berschad, Podolia, Southwestern Russia; educ...

The Passover Guest
I "I have a Passover guest for you, Reb Yoneh, such a gu...

The Last Of Them
They had been Rabbonim for generations in the Misnagdic com...

Late
It was in sad and hopeless mood that Antosh watched the aut...

Abraham Raisin
Born, 1876, in Kaidanov, Government of Minsk (Lithuania), W...

Tashrak
Pen name of Israel Joseph Zevin; born, 1872, in Gori-Gorki,...

Gymnasiye
A man's worst enemy, I tell you, will never do him the harm...

A Woman's Wrath
The small room is dingy as the poverty that clings to its w...

A Jewish Child
The mother came out of the bride's chamber, and cast a pier...

An Original Strike
I was invited to a wedding. Not a wedding at which ladie...

S Libin
Pen name of Israel Hurewitz; born, 1872, in Gori-Gorki, Gov...

Loeb Schapiro
Born, about 1880, in the Government of Kieff, Little Russia; ...

Ezrielk The Scribe
Forty days before Ezrielk descended upon this sinful world,...

The Two Brothers
It is three months since Yainkele and Berele--two brothers,...

Isaiah Lerner
Born, 1861, in Zwoniec, Podolia, Southwestern Russia; co-edit...

If It Was A Dream
Yes, it was a terrible dream! But when one is only nine yea...



David Frischmann






Category: DAVID FRISCHMANN

Born, 1863, in Lodz, Russian Poland, of a family of merchants;
education, Jewish and secular, the latter with special attention to
foreign languages and literatures; has spent most of his life in Warsaw;
Hebrew critic, editor, poet, satirist, and writer of fairy tales;
translator of George Eliot's Daniel Deronda into Hebrew; contributor to
Sholom-Alechem's Juedische Volksbibliothek, Spektor's Hausfreund, and
various periodicals; editor of monthly publication Reshafim; collected
works in Hebrew, Ketabim Nibharim, 2 vols., Warsaw, 1899-1901, and
Reshimot, 4 parts, Warsaw, 1911.





Next: Three Who Ate
Previous: At The Matzes




Add to del.icio.us Add to Reddit Add to Digg Add to Del.icio.us Add to Google Add to Twitter Add to Stumble Upon
Add to Informational Site Network
Report
Privacy
SHAREBOOKMARK


Viewed 63


Untitled Document